V uspěchaných ulicích hlavního města Japonska, kde se každý někam nebo za něčím žene, se rozvážně prochází bizarní dvojice. Pan Mitani, postarší muž, pravidelně bere svou želvu Bon-Chana na procházky po okolí. Okázalými oblečky a kloboučky želvák baví okolí.
Japonská Tsukishima není známá jen svým jídlem a restauracemi, ale také jedním neobvyklým obyvatelem, který nikam nespěchá. S neochvějným klidem se zde po chodníku prochází obří suchozemská želva, doprovázená postarším mužem. Jedná se o pravidelnou vycházku zvláštní dvojice – pana Hisaa Mitaniho a jeho věrného společníka, želvy Bon-Chana. Jejich procházky po okolí zaujaly jak místní, tak internet.
Pan Mitani chtěl své želvě dopřát více pohybu, protože začala rychle růst, a tak ji začal brát na procházky. Z obyčejného venčení se postupně stal rituál a nakonec i místní atrakce.
Želví král z Tsukishimy
Bon-Chan je dnes ikonická želva ostruhatá, která se stala nedílnou součástí života v tokijské čtvrti Tsukishima. Narodil se v roce 1996 a většinu svého života žije se svým majitelem, panem Hisao Mitanim. Do rodiny se dostal během japonského festivalu Obon, podle kterého také získal své jméno.
Původně nikdo nečekal, že z malého tvorečka, který se tehdy vešel do dlaně, vyroste takový gigant. Dnes Bon-Chan váží okolo úctyhodných 70 kg. V měřítku domácích mazlíčků to rozhodně působí impozantně. Přesto má tento želví chlapák ve svém mladém věku stále dost prostoru pro další růst.
I přes svou velikost je Bon-Chan poměrně nenáročný tvor. Želvy ostruhaté potřebují výživnou rostlinnou stravu, dostatek vody a pohodlnou noru, kde si mohou odpočinout – a to vše Bon-Chan má. Žije jako král ve speciálně upraveném výběhu plném pilin přímo v domě pana Mitaniho.
Pouto pevnější než krunýř
Vztah mezi Bon-Chanem a jeho majitelem je hluboce osobní. Pan Mitani se v roce 2015 svěřil deníku Daily Mail, že s manželkou nikdy neměli děti.
Tento plaz jim to však vynahradil. Když se manželka pana Mitaniho před lety v obchodě s mazlíčky podívala malé želvičce do očí, pocítila okamžité pouto a manželé věděli, že bez ní nemohou odejít.
Tehdy ještě netušili, jak obří Bon-Chan vyroste. Když si jej brali z obchodu, vešel se panu Mitanimu do dlaně. Spolu s láskou svých majitelů rostla i želva. A to opravdu hodně. Přibližně kolem svých deseti let začal Bon-Chan skokově růst. Právě tehdy ho pan Mitani začal brát na procházky, aby mu zajistil potřebný pohyb a prostor, který tak velké zvíře vyžaduje.
NENECHTE SI UJÍT: Zapomeňte na tygry a slony. Asie ukrývá jednorožce, mořské krávy i další fascinující tvory
Dnes jsou tito dva nerozlučnou dvojicí a pan Mitani se o Bon-Chana stará s maximální péčí. Dopřává mu vyváženou stravu z ovoce a zeleniny a zároveň myslí i na jeho budoucnost. Vzhledem k tomu, že želvy ostruhaté se mohou dožít až 150 let, pan Mitani už nyní hledá nového majitele, který by se o Bon-Chana postaral, až on sám už nebude moci.
Poklidné vycházky jako symbol klidu
Pan Mitani se svým společníkem vychází dvakrát až třikrát týdně a jejich trasa trvá zhruba hodinu a půl. Bon-Chan totiž není žádný sprinter, vykračuje si klidně, rozvážným tempem, zatímco jeho majitel kráčí po jeho boku. Želví chlapec zná trasu nazpaměť a je neobyčejně cílevědomý. Pan Mitani dokonce uvedl, že spíše on následuje želvu než naopak.
I místní obyvatelé čtvrti Tsukishima si na neobvyklou dvojici rychle zvykli. Pomalé procházky po okolí vnímají jako symbol klidu a vyrovnanosti.
Lidé se u nich zastavují, fotí je a natáčí si je, přesto Bon-Chan zůstává klidný a vyrovnaný. Dokonce přináší radost i malým dětem, je totiž schopný unést na svém krunýři děti vážící až 20 kg.
Módní ikona s krunýřem
Bon-Chan se postupem času stal místní turistickou atrakcí, k čemuž přispěl i jeho vytříbený šatník. Často vychází do ulic v okázalých oblečcích, s kloboučkem či čepičkou, případně například v pláštěnce. Když je chladno, obléká ho pan Mitani do oblečků, které ručně vyrábějí jeho sousedé.
Během pravidelných procházek se želví mladík rád zastaví pro pamlsky od místních i turistů, kteří mu listy salátu nebo zelí ochotně podávají.
Zdroje: Autorský text, Tokyo Cheapo, PetHelpful, Vegetarian’s Japan Guide, Gizmodo