Kim Ji-young, Born 1982 je nejprodávanější jihokorejskou knihou v zahraničí

Eva Lenská
Kultura
Foto: Eva Lenská

Podle zpráv z ledna tohoto roku, byla kniha Kim Ji-young, Born 1982 (Kim Čijong, ročník 82) nejprodávanější jihokorejskou knihou v zahraničí za posledních pět let. Vyšla dokonce i v češtině. Jak si vedly ty další?

Podle údajů Korejského institutu pro překlad literatury byl feministický román od Cho Nam Joo přeložen do 10 různých jazyků a v letech 2016-2020 se ho prodalo více než 300 000 výtisků. Zejména japonského překladu knihy se od jejího vydání v roce 2018 prodalo více než 200 000 výtisků.

Na druhém místě se umístil román The Vegetarian (Vegetariánka) od Han Kang, který v roce 2016 získal Man Bookerovu mezinárodní cenu, a kterého se prodalo více než 160 000 výtisků. Byl přeložen do 13 jazyků.

Knihy Almond od Son Won Pyeong se v Japonsku prodalo více než 90 000 výtisků. Román The Origin of Species od Jung Yoo Jung zase zabodoval v Brazílii, kde se jí prodalo více než 20 000 výtisků.

Údaje vycházely z prodeje 492 druhů jihokorejských literárních překladů, které tvoří asi 75 procent z 658 druhů korejských knih tohoto druhu vydaných v zahraničí s podporou státní agentury.

Německého překladu knihy A Murderer’s Guide to Memorization od Kim Young Hy, který vyšel v únoru 2020, se do konce roku prodalo více než 10 000 výtisků, k čemuž přispělo i získání dvou německých literárních cen v témže roce.

Zdroj: koreabizwire.com

Diskuze
Pokud chcete přispět do diskuze, musíte se přihlásit.