Rabokki je perfektním mixem pálivých rýžových koláčků tteokbokki a ramyeonu. Pokud milujete ramyeon a zároveň pálivé koláčky, je tato oblíbená pouliční pochoutka tím pravým receptem pro vás. Dokonce i postup je lehčí, než vypadá. Tak pojďme na to!
Pojďme si na úvod nejprve trochu představit obě složky tohoto receptu – tteokbokki i ramyeon.
Tteokbokki jsou rýžové koláčky připravované v pálivé červené omáčce, často se podávají s vejci, rybími koláčky a plátky mořské řasy. Existuje několik variant přípravy rýžových koláčků. Na přípravu je toto jídlo velmi jednoduché, a hlavně v zimě, kdy se chcete prohřát, vám dávka chilli udělá dobře. Toto jídlo se z luxusního pokrmu královských rodin postupně změnilo na první smažené novoroční jídlo, a v podobě, v jaké jej známe dnes, se podává v restauracích a stáncích po celé Jižní Koreji. Proč jen jižní? Protože toto jídlo je jedno ze dvou jihokorejských jídel, které bylo v Severní Koreji zakázáno.
Ramyeon nudle se do Koreje dostaly dlouhou cestou z Číny a nyní jsou nedílnou součástí životů Korejců. Existuje spousta variant tohoto rychlého pokrmu, který dokonale potěší vaše chuťové buňky, a jeho příprava zabere chviličku. Nudle se dají kombinovat se vším, a přidáním ingrediencí, jako třeba maso, vejce či sýr si na talíři vytvoříte neodolatelnou pochoutku. Fantazii se u ramyeonu meze nekladou.
Při přípravě tohoto receptu jsem se inspirovala několika verzemi receptu, a nakonec jsem si ho trochu upravila dle své chuti.
Na 4 porce potřebujete:
– jedno balení rýžových koláčků (cca 500 gramů)
– 4 vejce uvařená natvrdo
– dva plátky rybího koláčku (dá se vynechat, pokud nemáte)
– dvě balení ramyeon nudlí (doporučuji větší balení, mají lepší nudle)
– 500 ml vývaru
Na omáčku budete potřebovat:
– dvě lžíce korejské chilli pasty gochujang
– dva stroužky česneku
– lžička chilli vloček (já jsem použila chilli prášek)
– 1,5 lžíce cukru
Na dozdobení:
– jarní cibulka
– sezamová semínka
Nejprve si připravte vývar. V originálních receptech, kterými jsem se inspirovala, většinou figuroval vývar z ančoviček a mořské řasy. Já jsem se ale rozhodla zvolit dostupnější verzi – kuřecí vývar. Buď si můžete připravit vývar z kostí, pokud máte čas a prostor, ale pokud vývar doma nemáte, skvěle poslouží i kupovaný vývar či nějaký poctivý bujón, ze kterého si vývar vytvoříte.
Smíchejte dvě lžíce korejské pálivé pasty, lžičku chilli prášku, namačkané dva stroužky česneku a jednu a půl lžíce cukru, dokud vám nevznikne hladká pasta. Zahřejte vývar, tuto pastu do něj přidejte a míchejte, dokud se nespojí a nevznikne hladká omáčka.




Do takto připravené omáčky vložte rýžové koláčky, na proužky nakrájené rybí koláčky, ramyeon nudle, vejce a část nakrájené jarní cibulky. Vše nechte povařit, dokud omáčka nezhoustne a nudle s koláčky se neuvaří. Pokud máte vejce vcelku, klidně je v omáčce nechte vařit od začátku, já to tak většinou dělám. Ale pokud se je rozhodnete rozkrojit napůl, aby se lépe jedla, pak je doporučuji nedávat do omáčky hned, ale nejprve povařit nudle s koláčky a vejce přidat až ke konci, aby se vám z nich nestala kaše.


Jakmile jsou nudle a knedlíčky měkké, jídlo je hotové. Doporučujeme posypat jej zbytkem jarní cibulky a sezamovými semínky (já miluji černý sezam, takže jsem použila ten, ale klidně můžete použít i bílý). A jak tohle jídlo jíst? Ideálně hůlkami a přímo z pánve!
Pro přípravu tohoto receptu doporučuji použít ideálně wok pánev, případně alespoň nějakou vyšší a hlubší pánev, nebo nějaký větší hrnec. Při jednom z minulých pokusů jsem se snažila jídlo připravit na obyčejné nízké pánvi, a nejen, že pánev jídlem doslova přetékala, ale omáčka byla všude a myslím, že se nikomu nechce trávit extra čas úklidem, místo toho, aby si vychutnal tuto pochoutku.
Zdroj: mykoreankitchen, cookerru, rfa, bokksumarket, gimimichi, autorský text